01 fevereiro 2013
esta canção para uma europa sonhada há quarenta anos é muito mais que a história de alguém sentado num café revivendo a recordação de uma relação passada ainda presente. os versos finais em latim e francês são uma delícia.
Here as I sit at this empty cafe, thinking of you,
I remember all those moments,
Lost in wonder,
That we'll never find again.
Though the world is my oyster, it's only a shell
Full of memories.
And here by the Seine,
Notre Dame casts a long, lonely shadow.
Now, only sorrow.
No tomorrow.
There's no today for us.
Nothing is there for us to share
But yesterday.
These cities may change, but there always remains
My obsession.
Through silken waters, my gondola glides.
And the bridge, it sighs.
I remember all those moments,
Lost in wonder,
That we'll never find again.
There's no more time for us.
Nothing is there
For us to share
But yesterday.
Ecce momenta
Illa mirabilia
Quae captabit
In aeternum
Memor
Modo dolores
Sunt in dies
Non est reliquum
Vero tantum
Comminicamus
Perdita
Tous ces moments
Perdus dans l`enchantement
Qui ne reviendront
Jamais
Pas d´aujourd´hui pour nous
Pour nous il n´y a rien
A partager
Sauf le passé
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Merci bien, Luís.
ResponderEliminarLuísa