no entanto, quando me perguntam qual é a minha ária de ópera preferida, a escolha não é mais simples:
são duas e, também não sei se por acaso, ambas de giacomo antonio domenico michele secondo maria puccini.
esta é uma delas (a outra fica para mais tarde), aqui numa superlativa interpretação de miss gheorghiu.
lembro-me bem de quase ter chorado quando ouvi isto pela primeira vez. agora, sempre que a ouço, (bem… agora não digo)
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?
esta é uma delas (a outra fica para mais tarde), aqui numa superlativa interpretação de miss gheorghiu.
lembro-me bem de quase ter chorado quando ouvi isto pela primeira vez. agora, sempre que a ouço, (bem… agora não digo)
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?
Sem comentários:
Enviar um comentário
cartografe aqui: